|| News ||
Page 1 of 1

Book Translation: "Gay" Equals "Pervert"


Gay travel journalist Michael Luongo (pictured) received a mixed surprise last week when he learned that the Arabic translation of his 2007 book Gay Travels in the Muslim World was completed ahead of schedule -- with the word "gay" translated as "pervert."

"It literally means 'different,'" Luongo told Advocate.com about the word that Beirut-based publisher Arab Diffusion chose to use. "But it can also mean 'pervert.' It depends on whom you talk to."

Luongo said the translation, which was reported in the New York Post' s Page Six on Sunday, could interfere with his plans to promote the book in the Middle East in October.

"All of the gay rights organizations in the Middle East that I was planning to do events with, once they saw the word, were horrified," said Luongo. A more modern Arabic word for gay meaning "homosexual" or "same-sex" exists, but publisher Arab Diffusion deferred to their usual practice.

"The publisher said this is the word they've traditionally used," said Luongo.

Luongo added that he did not vet the translation before its publication, largely because the project was finished earlier than he expected. In addition, the representative from his English-language publisher Routledge, who negotiated the translation, left her job in the meantime, and Luongo was living overseas in Argentina.

He said that he asked Arab Diffusion to fix the problem, but the fate of so-called Pervert Travels in the Middle East remains unclear.

"It's already in print and they're starting to distribute it, but I don't know what's going to happen," said Luongo.

Meanwhile, the well-traveled journalist said the controversy makes him feel more cautious, but not deterred, about a planned trip to Iraq next month. He visited the country previously without incident after his book received attention in the English-language press, though he acknowledges that putting the work into Arabic could bring different reactions. The book has been attacked on a website created by a former member of the Taliban.

"I thought overall it was more important to have an Arabic translation than to worry about the risk," said Luongo. "The problem of the translation itself is educational. We've gone through this here in the United States. It's a learning experience."

Click here to follow The Advocate on Twitter. Page 1 of 1
Reader Comments
  • Name: Marc
    Date posted: 7/14/2009 10:58:00 AM
    Hometown: Edmonton

    Comment:

    This is an interesting article ... what's more interesting is reading the comments below !! It is sad to see how deep the social rift is between the arab and the western world .... arabs are viewed as blood-thirsty ghouls in the west .. and the west is viewed as an immoral society by the arabs ... my gosh, before we start defending the gay rights in the arab world I think we need to work on a serious issue here! ... you mention the word Arab in the west and you're damned on the spot ... and boy oh boy if you happen to be a muslim as well then there's no hope for you!! .. What I specially find ironic is the gay culture that if anything should understand well the meaning of hate and discrimination, and it's among the most judgemental of cultures around!!

  • Name: Paul Rexon
    Date posted: 7/14/2009 7:02:00 AM
    Hometown: Newton

    Comment:

    If you all thought Pat Robertson and company were a bunch of greasy homophobes for preaching to love the sin but hate the sinner, just wait until you see how the islamic religion views your lifestyle. In islamic countries such as Saudi Arabia, Iran, Afghanistan, etc. homosexuals are often tortured and executed in accordance with islamic sharia law. As the muslim population grows in the west, you'll see more and more just how loving, peaceful and tolerant their faith is. The multicultural loving leftists may have to make a choice as to which sacred cow they'll support, gays or islam. My money is on islam.

  • Name: Marina E.
    Date posted: 7/14/2009 6:49:00 AM
    Hometown: Seattle

    Comment:

    If the publisher finished early then they should have time to correct the translation before distribution. The author should have proofed it. I would stop the presses! We are not perverts!

  • Name: Richard
    Date posted: 7/13/2009 6:31:00 PM
    Hometown: San Francisco

    Comment:

    Over the years, we have been called everything in the book. There is an old saying, that any publicity is good publicity, as long as they spell the name right. The authors name is spelled correctly and that is all that matters. The Arab population is not overly fond of gay people so it really makes no difference what they call us. Remember, all gay people, your self esteem does not depend on the translation of a book or anything else.

  • Name: Mehdi Rifai
    Date posted: 7/13/2009 5:54:00 PM
    Hometown: Damascus

    Comment:

    Hi Scott, I just wanted to mention that I think the fact that a book entitled "Gay Travels in the Muslim World" exists, that there is debate to change from the negative "Shaz" to the neutral "Mithli," and that there are LGBTQI organizations in the Middle East trying to make a difference is an enormous positive. I agree that Arab Diffusion choosing to use the old word is a set-back, but it's a set-back from an impressive move forward. Also, I don't expect Michael Luongo to experience difficulty from the governments he intends to visit: he will need to watch out from the societies. At the same time as there is some brewing acceptance, the general trend is to oppose homosexuality, and as J Laburnum points out, crimes against homosexuals tend to fall under the jurisdiction of "honor" crimes, meaning much lighter sentences for those who attack them. I hope I can catch the author in one of his stops along the way.

  • Name: Chris Sullivan
    Date posted: 7/13/2009 3:50:00 PM
    Hometown: Chicago, IL

    Comment:

    It must be hard trying to educate willfully ignorant people. But such is the power of long standing, culturally accepted brainwashing a.k.a. religion.

  • Name: J. Laburnum
    Date posted: 7/13/2009 2:55:00 PM
    Hometown: DC

    Comment:

    D'oh! So much for cutting and pasting the Arabic text in the last comment. Damn Mondays!

  • Name: J. Laburnum
    Date posted: 7/13/2009 2:52:00 PM
    Hometown: DC

    Comment:

    As an Arabic speaker, I was curious to see how they actually translated the title. There are different Arabic words (with differing degrees of harshness) used to refer to 'family members'. Yeah, in this case, they chose the word that also has the meaning of 'deviant, unnatural, abnormal'. As bad as we complain about having it here in the States, in many places in the Middle East it is still legal to beat, imprison and even execute gays. (For any Arab readership, the publisher's Arabic translation is رحلات شاذ إلى العالم الإسلامي)

  • Name: Hasan
    Date posted: 7/13/2009 2:38:00 PM
    Hometown: Lebanon

    Comment:

    As an LGBT activist in Lebanon, our fight to change the habit of using politically-incorrect words by the media here has been long and painful. We finally succeeded. You rarely see the word "pervert" in our media and they all use the word "mithli" or "homo" instead. Now comes this books with a horrible translation mistake that will definitely set us back 2 decades. I strongly urge you not to distribute it before the mistake gets fixed even if this will mean a heavier financial burden on the publisher. That is a shame and a blow to our struggle here in the middle East.

  • Name: Scott
    Date posted: 7/13/2009 2:35:00 PM
    Hometown: Portland

    Comment:

    Im sorry but if the gay society has nothing better to do than constantly point out how they are so disliked by the rest of the world, then that is sad. I would like to see the advocate focus on some more positive or happy things and not always make headline news about all the negative crap. I understand the importance of being informed, and I understand that gay people have been the victims of discriminiation for the entire existance of mankind. But there are a lot of good things that we could turn our attention to. Im starting to wonder what we would do with our time if we suddenly had exact equal rights, and if the rest of the world stopped hating us. How about a section to highlight successful adoptions, or marriages in the allowed states? (for example)



More Online Only
  • Commentary What Marriage in Maine Meant for Me

    Dana Hernandez is a straight white married mother of two young children. But in campaigning for No on 1 and reporting Election Night outcomes for Advocate.com, defeat hit her like a ton of bricks.

  • Marriage Equality Video Content Flag Terri White Stages Her Leather Encore

    Last year, acclaimed stage performer Terri White was homeless and living in a public park. On Sunday, she and her partner held a leather-themed commitment ceremony onstage following her triumphant Broadway turn in Finian’s Rainbow. 

  • Music Ghost Story

    Out singer-songwriter Brandi Carlile discusses working with her childhood mentor, coming out publicly, and joining next year's Lilith Fair.

  • News View From Washington: GOP Upheaval

    Now that the only pro-marriage equality candidate in New York's 23rd Congressional district, Republican Dede Scozzafava, has dropped out of the race, Tuesday's election holds any number of political lessons for both the GOP and the LGBT community.

  • Books Hot Sheet: Ditto Knocking 'Em Dead

    This week might not bring anything to the screen other than a Boondock Saints sequel, but there are plenty of reasons to sit at home on the couch or head to your local concert venue.

  • News Features Sailor Speaks Out

    Sailor Joseph Rocha endured years of hazing until he spoke out — then he was discharged for revealing his homosexuality. Nonetheless, the 23-year-old is itching to suit back up.

  • Music Rainbow High

    Busy Broadway heartthrob, gay rights activist, and former Advocate coverboy Cheyenne Jackson chats about his Finian’s Rainbow revival, his politically charged cabaret CD, and laying around in his underpants (pic on page five).

  • Television Another Tough Broad

    After being outed by a Nazi and locking lips with a hook-up three times in one episode, Christine Woods's tough-talking FBI agent Janis Hawk on ABC's FlashForward might just be prime time's best gay offering — who isn't in Glee club, that is.

  • Books Video Content Flag In Sickness and in Health

    Mary Cappello’s memoir Called Back takes readers on a white-knuckle journey through the experience of cancer treatment in America — especially disorienting to navigate as a woman and a lesbian.

  • Books An American Crime

    Best-selling novelist Patricia Cornwell made headlines last week when she filed suit against a New York investment firm for losing $40 million of her money. But she'd much rather talk about her new book, hate-crimes legislation, and Angelina Jolie.

  • Comedy Gilded Lily

    After conquering Broadway, movies, and television, out funny lady Lily Tomlin prepares for the final frontier — Las Vegas.

  • Entertainment News Ricky Martin, No Shirt and a Baby

    Ricky Martin knows how to get the camera's attention. Take a look at the many pictures of Ricky uploaded to his Twitter account in the past three months, always shirtless, frequently carrying one (or both) of his babies.

  • Television Fresh Blood

    With True Blood a bona-fide cultural phenomenon, producer Alan Ball offers tantalizing hints about what to expect on season 3.

Most Popular Stories